Escrito Por

El blog de Escrito Por: guionista y, sin embargo, humano..

Ironías bajo la Lluvia

Hay una escena de la maravillosa película”Cantando bajo la Lluvia” (que podéis ver en el canal TCM, of course) que es un poco mi debilidad, si pudiera haber alguna destacable entre todas las que la componen. Un número musical, en el que Debbie Reynolds canta “Would You?” y que, mediante un montaje maravilloso (por lo descriptivo, no por el montaje en si) nos explica, en un par de minutos, todo el proceso mágico que hace al público estremecerse en una butaca cuando ve una película musical.

Es la base del doblaje contado con maestría (como no, hablamos de Stanley Donen). Porque sí, en el cine convencional, siempre se ha doblado. Siempre. Claro que una cosa es el doblaje como herramienta para contar una historia, controlado por los autores de la misma… y otra cosa es ESO que se hace para vender una película mejor a costa de alterar la obra.

En la escena de la película, el personaje de Debbie, que ha demostrado tener gran voz, canta la canción que luego, la gran estrella de la pantalla (cuando era cine mudo) que interpretaba Jean Hagen, simulará cantar en un playback fílmico, para salvar la película.

Me encanta Cantando Bajo la Lluvia por varias cosas, pero una de ellas es que en el tiempo que dura, casi te da la misma información que varias semanas de “Historia del Cine I”, maravillosa asignatura que estudié cuando… estudiaba.

Los rodajes del cine mudo, el ambiente en el estudio, el tipo de interpretación e historias, el paso al sonoro, las dificultades, los primeros rodajes imposibles, el momento en el que el control de Hollywood pasa de los actores, hasta entonces los que tenían la sartén por el mango, a los estudios, que ahora destronan a toda una generación al aparecer el “requisito” de la voz…

Pero volvamos a esa secuencia. La de Would Be. Esta (siento no poder poner un vídeo mejor, no lo he encontrado) que podéis ver aquí.

Como veis, el doblaje queda claro… ¿no? La magia del cine.

Pues no, había más magia. Pero esta, nos la guardaban los productores de “Singin’ in the Rain”. Porque la que oímos en la película… no es Debbie. Es Betty Noyes. A los productores no les acababa de convencer el acento tan del Oeste de Debbie y decidieron doblarla cuando cantaba algunas canciones!!

Me imagino en otra dimensión, a unos viendo una película en la que una mujer, Betty Noyes, dobla en un cuarto una canción que luego oye Debbie Reynolds y hace un playback que luego oye Jean Hagen y hace un playback. Al final, se levantan los productores en una sala de cine donde se proyecta “Singin’ in the Rain” y dicen: Perfecto!

Pero no se crean que la cosa queda ahí. En la escena final (You are my lucky star), Betty vuelve a doblar a Debbie (Aquí la versión doblada, aquí con voz de Debbie). Y es más, en las escenas en las que Debbie dobla a Jean Hagen dentro de la historia de la película, esa voz es en verdad la de Jean Hagen, doblando a Debbie, que hace que dobla a Jean. ¡Un jaleo! Todo porque la voz de Debbie no les convencía y Jean, en verdad (no en el personaje que hace en la película) tenía una voz estupenda.

Pero vamos, no es lo único extraño. Que hay de la extrañísima escena musical con… Cyd Charise? ¿Qué pintaba ahí? Bueno, debería haber sido Debbie, pero… es que Debbie era INCAPAZ de hacer ese número musical. De hecho, se negó a salir (igual que Donald O’Connor recortó su participación en él) tras, literalmente, haber sangrado en el leonino rodaje del número “Good Morning”. Y a parte, también era incapaz de tener esas piernas, claro, de la Charise.

Entonces, ¿si no sabe hablar, cantar ni bailar, según el director, para qué narices la contrataron?

Bueno, por lo que se cuenta, sabía hacer otras cosas que al productor le parecieron bastante apropiadas. Y oye, que en la película queda estupenda, ahí, tan maja e inocente. Y en Good Morning, es ella cantando (y sangrando) totalmente. Y es genial.

Así que os preguntaréis… ¿era para tanto lo de su voz?

Pues no. Gracias a un desinteresado internauta, aquí tenéis la escena con la toma original de la voz de Debbie. Yo no le veo la diferencia, realmente.

Find more videos like this on Lost Vocals

Que maravilla…

Anuncios

Navegación en la entrada única

6 pensamientos en “Ironías bajo la Lluvia

  1. Hala, yo no sabía esto. Vi un making of hace poco y omitían ese pequeño detalle! También contaban que Debbie R. no sabía bailar y que todo lo que hace en la película lo aprendió en dos semanas, que Gene Kelly estaba escandalizado pero luego se tuvo que tragar sus palabras.

    Asi que, aunque solo sea por respeto a esta obra maestra y por lo bien que lo hace en la peli, ¿no deberíamos dejar a Debbie tranquila?

  2. Escrito Por en dijo:

    Que razón tiene, querida Ang!

    A mi Debbie me cae muy bien, aun recuerdo una mitiquísima película en la que se enamoraba por un beso (“Empezó con un beso”, que por cierto, emiten regularmente en TCM – http://www.canaltcm.com/peliculas/empezo-con-beso -) de un militar americano destinado a una base en… España! Y se venía a vivir aquí, en 1959 y nada, iba en un coche por las carreteras, llamando la atención porque aquí todos iban en burro, llegaba a un pueblo y le invitaban a bailar pseudo jotas aragonesas en Granada, conocía a un torero que se enamoraba de ella y una marquesa de su marido, todo muy guay!

    Y ahora, hablando de “Cantando bajo la Lluvia” se ve que Kelly nunca estuvo contento ni con Debbie ni con Donald. De hecho, Debbie dijo que las 2 cosas que más sufrimiento le dieron fue dar a luz a su hija (por cierto, vaya hija…) y sacar adelante “Cantando bajo la lluvia”. Y Donald O’Connor ya sabemos lo que triunfó tras la experiencia (tras el número de “haz reír”, le metió tanta caña Kelly que necesitó una semana de reposo absoluto). Al parecer Kelly era bastante, bastante despotilla en el plató y muy muy muy perfeccionista (empezando por él). Así le fue a él, así a los otros, vaya.

    Y respecto a lo que aprendió Debbie para poder bailar, al parecer fue Fred Astaire quien, tras los lamentos de Kelly, se ofreció a enseñarle “lo básico” a la chiquilla. Y oye, lo sacó, lo sacó… menudos maestros!

  3. A mí me encanta la escena inmediatamente posterior, un número musical larguísimo que no viene a cuento y que los mismos personajes despachan con algo parecido a “muy ben, muy bien, pero vamos a por faena”.

    En cualquier caso, gran película, y gran escena la de “Would you?”.

  4. A mí esta película me encanta, vamos, es q es mi favorita.
    Me compré una edición de la banda sonora bastante completa (xq la q tenía antes solo traía las canciones de la peli… y ahora tngo 2) en la q se leía perfectamente q Debbie Reynolds no cantaba en la película, si no q era doblada x esta otra cantante q tú dices. El CD incluía las dos versiones, la de la peli y la cantada x Debbie Reynolds, la misma q has puesto en el segundo vídeo.
    Y tb trae un par de canciones q no aparecen en la película interpretadas x Gene Kelly, una de ellas la de “Beautiful girl” q en la peli la canta un amiguete de Gene Kelly al q quería dar su primera oportunidad en el cine. Cualquiera de las dos versiones está muy bien, igual q la canción q canta Debbie Reynolds. Yo no la habría doblado, pero quién soy yo xa decirles a estos señores lo q tienen q hacer con su película q es a todas luces la película perfecta.
    A mí me gusta cuando están Gene Kelly y Jean Hagen (q x cierto era muy buena actriz) en un banco y sustituyen el texto x un diálogo “alternativo” en el q se llevan a matar:
    – ya verás cuandote rompa un hueso.
    – serías capaz, pedazo de animal.
    – puedes estar segura q no la quiero ni la mitad de lo q te odio a tí, reptil venenoso…

  5. Al Swearengen en dijo:

    Me cuesta trabajo escribir algo que no sea el decir que es una de las películas mas acojonantes que existen. Es alegría pura.
    Stanley Donen, ese cabrón hacía videoclips de cagarse decenas de años antes de que se inventara la palabra.
    Joer, como me gustan los musicales.

  6. Yo… a mí es que los musicales no me gustan…
    Pero el otro día me percaté que dos de mis películas favoritas (la otra es la que me da mi nombre), son musicales:
    Cantando bajo la lluvia y West Side Story.

    Cantando bajo la lluvia es ponerte un par de alas en los pies y creerte capaz de todo.
    A mí me flipa y me encanta… no me canso de verla…

    Por cierto… lo del doblaje del doblaje… qué lío, pero qué bin quedó!!!

Deja un comentario:

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: